
Translate
2011/11/07
訂閱:
張貼留言 (Atom)
|| 本週讀者推薦閱讀 ||
-
另一封網友轉寄來的有趣郵件。 內容是一篇高中學生以「記一個令我難忘的空間」為原始題目所寫的作文,聽說已經流傳一段時間 (比我早看到的人請繼續臭屁) ,而且還有上報,鬧的沸沸揚揚。老頭覺得這篇文章寫得實在不錯,轉貼於此跟大家分享一下 (還沒看過的別傷心) :
-
喜歡上 YouTube 網站看片的朋友們,應該都曾在 YouTube 上訂閱過自己感興趣的頻道。但如古諺所云:天有不測風雲,這些您喜愛的 YouTube 頻道自然也有它們的旦夕禍福:譬如它們的擁有者因故選擇關閉 (或刪除) 頻道、又或者有些頻道遭系統停權,導致頻道內所有內容無...
-
Darth tater ,「應該」是史上最燙手的山芋…… (Originally uploaded by jmb1977 .) 燙手山芋(hot potato) 根據 「教育部國語辭典」 ,「山芋」(yam)是番薯的別名,一般都是放在滾水裡煮熟後食用,所以剛煮熟時十...
沒有留言:
張貼留言
歡迎您針對本文內容,提供您的寶貴意見。
您的寶貴意見,都將化成一股鼓勵筆者繼續發表文章的正向力量!
(但筆者很確定:「無謂的廣告留言」、「涉及毀謗、傷害、人身攻擊的留言」以及「以注音文發言」等類發言,都不包含在其內)