歸來的超人(不是這一個)因為拍的電影賣座不甚理想,影響收入甚巨,卻又放不下對演藝事業的熱情,決定兼差打工賺點錢,前幾天自己偷偷跑到美國紐約排隊應徵工作時,卻不巧被我們的記者阿珍撞見,留下這張珍貴照片。
不過歸來的超人阿,打工也要看才能,你竟然到「導演、製作人」的窗口前去排隊...要知道不是每個會飛的人都能有「演而優則導」的才能低,您老到底有沒有排錯隊伍阿?
老頭提醒您:近視眼打工兼差,千萬記得帶眼鏡出門。
Translate
2007/03/16
訂閱:
張貼留言 (Atom)
|| 本週讀者推薦閱讀 ||
-
如果我們拿越來越好用的 Google翻譯 ,把"You can don't mean you should"這句英文譯成中文時,將會出現「你可以這樣做並不意味著你應該」這樣的結果,雖然這個越來越好用的翻譯軟體,翻出來的東西還是一樣讓人感覺很饒舌,但這絕...
-
May Google+ Be With You 不過為何不是 4 月 1 日停工呢?怕被眾用戶當成愚人節笑話嗎? 這應該是一篇用來紀念 Google+ 服務的特別文章,所以俺決定用 G+ 的發文方式來寫。 自從 Google 宣佈 Google+ 要停用之後,俺...
-
國籍 日本 作者 武論尊(作)+原哲夫(畫) 首次發表 1983年起發表於漫畫雜誌『少年Jump週刊』(集英社/日本) 連載至1988年。 單行本全27卷(集英社/日本) 單行本全15冊(長鴻出版/台灣) 全彩單行本1~5(未完)(COAMIX/日本) 動畫改編 1984....

沒有留言:
張貼留言
歡迎您針對本文內容,提供您的寶貴意見。
您的寶貴意見,都將化成一股鼓勵筆者繼續發表文章的正向力量!
(但筆者很確定:「無謂的廣告留言」、「涉及毀謗、傷害、人身攻擊的留言」以及「以注音文發言」等類發言,都不包含在其內)